jeudi 19 janvier 2017

雨 et quelques composés (1/2)

(ウ、あめ、あま) est un kanji très simple, enseigné en 1ère année de primaire au Japon. Il représente, de manière stylisée, des gouttes d'eau tombant du ciel ou d'un nuage et signifie "pluie". Vous pourrez voir ici son évolution graphique.

est également la clé d'un nombre considérable de kanjis, dont la plupart ont un rapport aux phénomènes atmosphériques. Je vous propose d'en évoquer quelques-uns.

Commençons par les nuages, puisque ce sont eux qui amènent la pluie. Nuage se dit (ウン、くも), associant à 、qui a le sens de... nuage. Le 1er trait horizontal représente le ciel, le reste représentant le nuage lui-même. (qui a ensuite pris le sens de dire, comme dans ) est la forme primitive de . En chinois simplifié, on utilise d'ailleurs (yun, 2e ton). Lorsque le temps est couvert, le soleil () est au-dessus des nuages (), ce qui donne (ドン、くも-る). Dans ce cas, la clé est et n'est plus qu'un composant.

Du ciel peuvent également tomber la neige ou la foudre . (セツ、ゆき) s'écrivait initialement , avec l'évolution graphique suivante.L'élément 彗, simplifié en , et qu'on retrouve dans le mot comète (彗星)、donne lieu à des explications un peu flottantes mais qui tournent globalement autour de l'idée de balayer, nettoyer. On peut donc s'en tenir à l'explication du wiktionnaire et voir dans la neige une forme de pluie que l'on peut balayer ou plus poétiquement, un élément dont la pureté vient tout effacer.

Je terminerais aujourd'hui sur la foudre et le tonnerre, (レイ、かみなり) , qui s'écrivait jadis et dont vous pouvez voir l'évolution graphique ici (en scrollant un peu). Il semblerait que dans ce cas précis, ne représente pas un champ mais un son puissant (comme celui d'un taiko). figurerait l'accumulation de ce son tonitruant. Notons au passage que la foudre conduit l'électricité, .

La prochaine fois, je vous parlerai de givre, de brume, de rosée et de brouillard. またね!

Index en romaji : ame, kaminari, kumo, yuki, kumoru

Aucun commentaire: