Le Hiragana Times
C'est le premier journal japonais que j'ai abordé. Contrairement aux deux journaux sus-mentionnés, il n'est pas gratuit, mais il existe une formule d'abonnement à la version numérique pour ceux qui ne veulent pas se ruiner en frais de port (c'était en pdf imprimable à l'époque de mon abonnement). L'avantage du Hiragana Times, c'est qu'il est bilingue japonais/anglais, que les kanjis sont accompagnés de furigana et qu'il existe même des articles traduits mot à mot. L'inconvénient, c'est que les articles sont parfois un peu longs et que certains thèmes sont un peu... sans intérêt. Mais il y a aussi d'excellents articles qui présentent des villes japonaises, des personnages historiques, des faits de société, etc. Les articles traduits mot à mot sont accompagnés de mp3.
J'ai appris des tas de kanji et des tonnes de vocabulaire avec le Hiragana Times. De plus, entre le moment où j'ai commencé à le lire et la fin de mon abonnement (un an), j'ai constaté un net progrès. Même si j'ai eu envie de passer à autre chose, je ne regrette donc pas mon investissement.
OVNI et FranceNewsDigest
Comme je vous le disais en introduction, le premier mérite de ces deux journaux, c'est d’être gratuits : on ne perd donc rien à essayer. Les articles sont courts, variés et donnent un aperçu de la façon dont les Japonais voient la France. Car ces journaux sont principalement destinés aux Japonais qui vivent en France. Il y a donc quelques rubriques sur l'actualité de notre beau pays, des petits encarts sur les différences culturelles, des récits d'expérience. Il y a de la pub, comme dans tous les gratuits, mais il s'agit uniquement d'annonces des divers commerces japonais qui financent la publication en se faisant connaître de leurs compatriotes. Pas de fille dénudée ou de mâle au regard ténébreux pour vendre un parfum ou une voiture, c'est donc tout à fait tolérable. Il y a également de petites annonces (intéressant pour voir le style de rédaction) et même un horoscope dans FranceNewsDigest.
L'inconvénient, c'est que ces articles s'adressant à des adultes japonais, il n'y a pas le moindre furigana, le vocabulaire n'est pas simplifié, et bien sûr, il n'y a pas de traduction. Ce n'est donc pas une lecture pour débutant. Mais pour ceux qui veulent enrichir leur vocabulaire et qui n'ont pas peur de passer un peu de temps sur un article, c'est une lecture très recommandée.
*****
Evidemment, il existe plein de sites d'information en ligne, notamment l'excellent NewsWebEasy de la NHK (un article simplifié, assez bref, avec son fichier audio, idéal pour débuter) et plus largement NHKNews. Mais il est parfois bien agréable de pouvoir délaisser un peu son ordinateur pour retrouver un bon support papier, non ? Voilà pourquoi j'ai jugé utile de vous parler de ces publications. それでは、また。
1 commentaire:
Ah c'est vrai qu'OVNI n'est pas si facile. que ferais-je si je n'avais pas de dico à côté? ^^'
Merci pour le lien sur la NHK.
Nony
Enregistrer un commentaire